(Minghui.org) Zhongshan Court in Dalian placed eleven Falun Gong practitioners on trial on August 2, 2013. The spiritual practice is persecuted in China, and countless practitioners have been illegally tried and imprisoned. Public prosecutors related to this particular case have each suffered serious health problems, raising questions for all to contemplate.

Public prosecutor Liu Riqiang was diagnosed with renal cancer soon after he became involved in the case. He underwent surgery for the removal of one kidney, and subsequently withdrew from the case. Additionally, members of his family developed health problems immediately after he took the case, resulting in hospitalization of his daughter and mother. He later returned to the hospital for further treatment.

The second prosecutor, Qu Huiyong, also wasn't able to attend the trial on August 2, and was admitted to a hospital with a heart condition.

The third prosecutor, Zhou Lixiang (female), hadn't been involved in the case prior to the trial. Her unexpected appearance in court led to a protest from defense lawyers, but the court insisted on using her as the public prosecutor - disregarding proper legal procedures. Ms. Zhou attacked both the defense lawyers and their clients aggressively and without adhering to procedures. Her statements became incoherent, and the defense lawyers all protested her tirade. The court fell into chaos.

Zhou Lixiang then surprised everyone by reading aloud a fabricated statement of charges. After she returned to her work unit following the trial, she started showing symptoms of absent-mindedness, and often sat staring into the distance. Not long after, she fell ill and was admitted to a hospital, where she currently remains.

After Liu Riqiang became ill, the Procuratorate Office staff told his family, “We feel that Liu Riqiang was rendered ill for involving himself in this case. If Qu Huiyong also gets sick, then the Zhongshan Procurator's Office will be in chaos, and no one will dare take on Falun Gong cases.”

Three prosecutors have now been admitted to hospital - and the trial is still in progress. Perhaps the Zhongshan Procurator's Office staff, Dalian City Police Department, and the court should seriously reflect upon these events – are they more than coincidental?

Actually, Liang Guoyong wasn't the first judge assigned to this case. Sixty-year-old Gao Qiangbin was originally assigned, but withdrew from the case after becoming ill. The case was then passed on to judge Liang Guoyong. Liang was required to follow instructions from the city's Political and Judiciary Committee, and even during the trial, he was obliged to handle the case according to instructions passed to him.

Cause and effect is a universal principle, which cannot be manipulated by man or political forces. In Chinese traditional culture, the cause-effect relationship was well documented in books of Confucianism, Buddhism, and Taoism. Ancient sages and virtuous people regarded honesty and justice as essential virtues. They revered heaven and earth, and took others' appraisals and scrutiny seriously in order to evaluate their own conduct. Even when alone, they still checked their behavior for fear of committing any wrongdoing against virtue. They were cautious and kept clear and calm minds, never doing bad deeds against the dictates of their conscience.

Today in China, instilled with atheism by the Communist Party, people tend to believe that as long as they do things in secret, their bad deeds won't be known to others. Actually, one can't escape retribution for one's actions.